Răspuns :
1) Nu se folosește pronumele subiect, verbul fiind suficient pentru a înțelege persoana la care se face referire.
2) Topica este identică și flexibilă, spre deosebire de engleză sau franceză.
3) Peste 70% din lexicul din limba italiană este similar cu cel din limba română, în domenii diferite.
4) Cele mai multe timpuri verbale din limba italiană au corespondent în limba română.
5) De-a lungul timpului, vocabularul limbii române s-a îmbogăţit cu numeroase cuvinte provenite din limba italiană.
Sper ca te-am ajutat!
Coroana ? :)))
2) Topica este identică și flexibilă, spre deosebire de engleză sau franceză.
3) Peste 70% din lexicul din limba italiană este similar cu cel din limba română, în domenii diferite.
4) Cele mai multe timpuri verbale din limba italiană au corespondent în limba română.
5) De-a lungul timpului, vocabularul limbii române s-a îmbogăţit cu numeroase cuvinte provenite din limba italiană.
Sper ca te-am ajutat!
Coroana ? :)))
Vă mulțumim că ați vizitat platforma noastră dedicată Latina. Ne bucurăm dacă informațiile oferite v-au fost de folos. Pentru orice întrebări sau sprijin suplimentar, suntem aici pentru voi – nu ezitați să ne contactați. Vă așteptăm cu drag să reveniți și vă sugerăm să ne salvați în lista de site-uri preferate!